最会说情话的人
国内译莎第一人——朱生豪
他是一个沉默寡言的翻译家,以性格内向为人熟知。他曾这么形容自己:“跟别人在一起的时候,我总是格外厌世。有人说,朱生豪的一生就干过两件事:翻译《莎士比亚全集》、给宋清如写情书。
浙江嘉兴人氏,中学毕业被报送至之江大学。大学期间,加入之江诗社。才思敏捷,“一代词宗”夏承焘先生称其“文章爽利无比,聪明才力不当以学生视之”。四年级时,在“之江诗社”的活动中,他认识了当时一年级的宋清如, 他后来的女友和妻子。
1933年从之江大学毕业,两年之后开始翻译莎翁作品。他把莎士比亚的作品翻译出极高的艺术水准,译文质量和风格卓具特色。
情书伴其一生
他很矜持,即使路上遇见喜欢的人也只当作陌生人。但他很浪漫,每两三天给宋清如写一封情书。他给她写了540多封情书。给她写的情书,有时甜甜糯糯,“醒来觉得甚是爱你”;有时似傻如狂,“只要世上只有我们两个人多好,我一定要把你欺负的哭不出来”;有时惯看秋月春风,“我想要在茅亭里看雨、假山边看蚂蚁,看蝴蝶恋爱,看蜘蛛结网,看水,看船,看云,看瀑布,看宋清如甜甜地睡觉”。
才子佳人
在如此热烈的情感碰撞下,两颗无畏的心慢慢靠近。1942年,两人的爱情长跑已有10年,两人决定成婚。5月1日,朱生豪与宋清如在上海举行婚礼。婚礼上,夏承焘为新婚伉俪的朱生豪夫妇题下八个大字:才子佳人,柴米夫妻。
后记
每个人都有选择生活的权利,无愧于心,坦荡于世。